Formica или Serviformica? Вопрос для admin.

Для админ. Предлагаю изменить названия муравьев рода Formica в разделе систематика. А именно, название подрода указывать в скобках после названия рода. Например, вместо «Serviformica fusca» написать «Formica (Serviformica) fusca». Именно так обычно пишут в определителях. В литературе гораздо чаще встречается название Formica fusca, чем Serviformica fusca (Лично я такое название в литературе не встречал). Я думаю, далеко не все посетители этого сайта знают, что это один и тот же муравей. Это может вызывать путаницу. А что думают другие?

Изображение admin's

Если так будет

Если так будет удобнее остальным, я только за!
Пожалуйста, отпишитесь - кто как считает.

Изображение S.T.E.L.S.'s

Если это

Если это облегчит понимание, то в систематике можно указать такое разеление, но на словах я бы придерживался более точного Srviformica и т.п. ДОпустим скажем мы Formica gagates. Что это вам говорит? Собственно ничего. Формика и всё. А если сказать Serviformica gagates, то уже вырисовывется определенная картина: муравей отличен от группы рыжих лесных муравьев, скорее всего мельче их по размеру, семьи немногочисленны, вероятнее всего моногинны, матки сами выводят первое поколение.

Изображение TimK's

цитата по теме

"Научное название каждого животного и растения, в соответствии с бинарной номенклатурой, состоит из двух латинских слов: первое - название рода (а не подрода! Примечание моё) и второе - название вида. К названию вида присоединяется фамилия автора видового названия и год публикации первоописания, например Papilio machaon Linnaeus, 1758 (где Linnaeus - автор, 1758 - год описания).
В соответствии с "Кодексом Зоологической Номенклатуры" латинские названия являются международными, но часто, даже опытные энтомологи, неправильно произносят латинские названия...."

Изображение Zolter's

А почему оба

А почему оба названия неуказать?

Изображение Коля's

Согласен.

Согласен.